译文:从前有一个人,十分贫困,为国王做工,长年累月,身体瘦弱不堪。国王见了以后怜悯他,赏给他一峰死骆驼。穷人把骆驼送回家后,就动手剥骆驼皮。他嫌刀刃不锋利,找磨刀石磨刀。在阁楼上找到了一块磨刀石,将刀刃磨利后,下楼继续剥皮。就这样反复上楼去磨刀刃,弄得疲惫不堪,他担心爬不动楼梯,干脆把骆驼吊上楼阁,挨着磨刀石磨刀。人们都嘲笑他的愚笨。
这就好比愚蠢的修行者破除了律条的约束,贪图财物,为自己谋福利,还渴望能够进入美好、光明的天界。像悬挂死骆驼在楼上磨刀一样的愚蠢。
尊者僧伽斯那撰
萧齐天竺三藏求那毗地译
写在前面:
《百喻经》佛教文学经典,以譬喻宣扬佛法义理。全书从《经藏》12部经中取九十八喻,加上引言及偈颂,概称“百喻”。行文短小精悍,诙谐机智,生动巧妙,文浅理深。
百喻经卷上
闻如是。一时佛在王舍城。在鹊封竹园。与诸大比丘菩萨摩诃萨及诸八部三万六千人俱。是时会中有异学梵志五百人俱。从座而起白佛言。吾闻佛道洪深无能及者。故来归问唯愿说之。佛言甚善。
问曰。天下为有为无。答曰。亦有亦无。梵志曰。如今有者云何言无。如今无者云何言有。答曰。生者言有死者言无。故说或有或无。问曰。人从何生。答曰。人从谷而生。问曰。五谷从何而生。答曰。五谷从四大火风而生
。问曰。四大火风从何而生。答曰。四大火风从空而生。问曰。空从何生。答曰。从无所有生。问曰。无所有从何而生。答曰。从自然生。问曰。自然从何而生。答曰。从泥洹而生。问曰。泥洹从何而生。佛言。汝今问事何以尔深。泥洹者是不生不死法。问曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹云何得知泥洹常乐。佛言。我今问汝。天下众生为苦为乐。答曰。众生甚苦。佛言。云何名苦。答曰。我见众生死时苦痛难忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我见十方诸佛不生不死故知泥洹常乐。五百梵志心开意解求受五戒。悟须陀洹果。复坐如故。佛言。汝等善听。今为汝广说众喻。原典:18、就楼磨刀喻
昔有一人,贫穷困苦,为王作事。日月经久,身体羸① 瘦。王见怜愍②,赐一死驼。贫人得已,即便剥皮,嫌刀钝故,求石欲磨。乃于楼上得一磨石,磨刀令利,来下而剥。如是数数往来磨刀,后转劳苦,惮③不能数上④ ,悬驼上楼,就石磨刀。深为众人之所嗤笑。
犹如愚人,毁破禁戒⑤,多取钱财,以用修福,望得生天。如悬驼上楼磨刀,用功甚多,所得甚少。
注释:
① 羸:弱。《礼记 问丧》:“身病体羸,以杖扶病也。”
② 怜愍:愍,同悯。怜悯。
③ 惮:怕,畏惧。
④ 数上:多次上下楼。
⑤ 禁戒:佛门戒律,亦即不能违犯的律条。
解说:
此则可与第四十三则 磨大石喻 比看。
辨析:
舍便利而求于繁琐,舍取磨石下楼而上楼不止,以至于悬挂死驼于楼,其根本目的在于磨刀剥驼皮。不惜就难避易,会使人觉得好笑,磨刀是必需的,方式也要合理,因此我们常说,好的想法没有好的措施,同样会走向荒诞。这个故事比喻出一个发人深思的命题:一个追寻理想或人生真谛的人,“喜舍”与“敛财”的选择,是决定走向理想坦途还是奔向崎岖山谷的关键。佛教对待钱财所采取的态度是难能可贵的,在商品交换和阶级对立的社会里,人们对于“人为财死,鸟为食亡”、“有钱能买鬼推磨”、“钱能通神”以及“自古衙门朝南开,有理无钱莫进来”的现象早已司空见惯。更有甚者,诸如“钱是命,命是狗屎”的讥咒般的话语也能听到。而以平常心、布施心对待钱财的佛家义理就显得格外令人注意,它无疑是有认识价值的。
来源:1、《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著
2、《百喻经注释》弘学注释
3、网文
版权所有:普贤行愿品结缘网